设为首页
⊙
加入收藏
威景云建站
服务内容
首页
电子邮箱
密码
安全问题
登录
注册
忘记密码?
文章
产品
搜索
标题
摘要
内容
威景文化公众号
威景康养惠公众号
世界古文化
古华夏文明
古埃及文明
古印度文明
古希腊文明
古罗马文明
古玛雅文明
古巴比伦文明
中华古文化
帝国兴亡
中华英雄
中华传奇
中华百家姓
威景禅堂
读书增智
艺术欣赏
当代艺术
艺术摄影
文化典藏
看图说画
文化观察
个性出名家
媒体!媒体!
思想激荡
音乐文化
朱士行——最早西行求法之人
来源:
|
作者:
sfeweb
|
发布时间:
2009-03-07
|
3196
次浏览
|
分享到:
早在东汉末年,已有译出的《道行般若经》,朱士行在260年出家之前,已在洛阳研究和讲解该经,可是发现译文的文句简略,义理难懂,前后不能贯通。于是决定前往西域求取《大品般若经》的梵文原本。
朱士行从陕西、甘肃出发,通过河西走廊到敦煌,经西域南道,横渡流沙,直抵于阗国。于阗是天山南路南道的东西交通要道,印度佛教经由此地传到中国内地,此地大乘佛教虽广为流行,但居正统的仍是小乘。
朱士行在于阗抄录《大品般若经》的梵本,共有九十章,总计六十万言,他想派遣弟子弗如檀等十人将该经送回洛阳。于阗国的小乘信徒横加阻挠,将《大品般若经》污蔑为外道经典,并向国王禀告诬告,于是国王不许弗如檀出国。这件事令朱士行愤慨不已,所以主张以烧经为证,誓言道:"如果火不能烧毁经,就请国王允许送经到汉土。"
说完就将《大品般若经》投入火中,火焰立刻熄灭,整部经典却丝毫未损。弟子弗如檀终于在282年将该经送回洛阳,前后达二十余年。291年,由无罗叉、竺叔兰等人合力译成汉本,取名为《放光般若经》。朱士行以八十高龄在于阗去世。
后世著名的佛教学者都对朱士行西行求法的壮举给予极高的评价,认为,从汉僧西行求法的历史来看,朱士行可说是开创风气的先锋,当时通往西域的道路十分难走,又缺少人引导,朱士行只凭一片真诚,竟然达到了目的,这种热忱足以和后来的法显、玄奘媲美。他求法的经典虽然只限于《大品般若经》一种,译出也不够完全,但对于当时的义学影响却很大,所以翻译佛典的风气随即风行于京华一带,凡是有心讲习者都把此奉为经典。
朱士行西行的贡献是求得《大品般若经》,从而在中国开启了义学的先河;同时将西域佛教传入中国,也促进了东西政治、文化的交流。
上一篇:
大佛寺——有石雕弥勒......
下一篇:
支楼迦谶——中国翻译......
宗教
文物
艺术
考古